A kolozsvári karácsonyi vásár „magyarosításáért” tett lépést a Musai–Muszáj szervezet, amely arra hívta fel a figyelmet, hogy a kincses város főterén egyelőre nem látszik: ez egy ősi magyar város központja.
A többnyelvűségért küzdő Musai–Muszáj akciócsoport többek között azt firtatta, lesz-e magyar felirat a vásár kapuin és a vásáros házikókon, lesz-e teljes értékű magyar nyelvű weboldala és programfüzete a rendezvénynek, hallhatunk-e magyar nyelvű karácsonyi kántálást is napközben a román, német, angol és roma énekek mellett
Az akciócsoport szerint az RMDSZ alpolgármesterének és három önkormány képviselőjének hatékony közbenjárására van szükség, hogy idén karácsonykor méltó módon jelen legyen a magyar nyelv Kolozsvár főterén.
Az RMDSZ tegnap reagált is a felhívásra, közölve: jelenleg is zajlanak az egyeztetések a kolozsvári karácsonyi vásárt szervező vállalat és a párt kolozsvári szervezetének tanácsosi frakciója között, hogy 2019-et követően idén is legyenek magyar programok és magyar nyelvű kommunikáció a szervezők részéről. „Csakúgy, mint az eddigi években, az idei vásárra készülve már időben megkerestük a szervezőket. Azt kértük tőlük, hogy magyar felirat is köszöntse a rendezvényre kilátogatókat, az esemény honlapja és a közösségi média oldala pedig magyarul is legyen elérhető és magyar fellépőket is láthasson a nagyközönség az egy hónapos rendezvény alatt. Ehhez felajánlottuk a segítségünket a magyar nyelvű fordításban és több magyar nyelvű fellépővel is összekötöttük a szervezőket” – idézte Oláh Emesét, Kolozsvár RMDSZ-es alpolgármesterét a Krónika napilap.
A Musai–Muszáj a karácsonyi vásár 2019-es kiadása során is felhívta a figyelmet a kétnyelvűség hiányára (a rendezvény 2020-ban a koronavírus-járvány miatt elmaradt). „Nem lehet normális, hogy a város nyilvános tereiből évtizedek óta módszeresen száműzik 50 ezer lakos anyanyelvét!” – kifogásolta annak idején az akciócsoport. A szervezet leszögezte: a többnyelvű feliratok kihelyezése nem a román nyelv ismeretének a hiánya miatt indokolt, hanem a különböző nyelvi közösségek elfogadottságát, baráti együttélését és a kölcsönös tiszteletet vállalja fel. Akkori felhívásuk hatására a szervezők egy héttel a megnyitó után magyarul is feltüntették a „Karácsonyi vásár” feliratot a Kolozsvár főterén elhelyezett vásárkapun.
Szomorú, hogy a normalitást („a baráti együttélést és a kölcsönös tiszteletet”) évről évre kérni kell, kuncsorogni és interveniálni érte…
1 comments
Comments are closed.